Hello All, Vini here again in the final part of my series. In the previous part, we saw how I divorced and moved to Mexico. I became Sam’s whore, and how I ignited the sexual spark in my mother. We even saw how Sam’s father lured and fucked Mom on his private beach. Now let us see further.
My mother wore her dress without her bra and panty and saw me sitting in Sam’s lap and kissing him passionately. She let us be and walked to her room. I was too horny watching the two of them fuck. So I and Sam fucked right there.
We were naked. I was riding him with my boobs in his mouth when Mother came back in a satin robe and saw us fucking. Our eyes met, and she did not look much surprised. She just winked at me and walked away. I was also turned on getting fucked in front of Mom.
I signalled Sam, and he turned me on my fours and approached me like a dog. He started fucking me from behind. When I turned around, I saw my mother had her robe open. She was fingering herself, and her left hand was pulling her nipples. She watched our entire fuck and watched Sam cum inside my mouth.
She did not know that I saw her masturbate to my fuck. We both cleaned ourselves, and I went back to the room. According to the plan, I took the skimpiest dress for her. It was a black skin-fitting thin dress with a deep neck.
It covered only the side of her boobs, with a cut from the hips showing off her legs, and was backless till her ass cracked. Sam’s father was throwing a party for us at his strip pub. After the fuck I went just wearing my t-shirt and hot shorts that showed the shape of my ass.
She was lying on the bed. I went and lay down beside her.
Mom: Ab khush hui teri chut? Maza aaya (Now, is your cunt satisfied? Enjoyed?)
Me: Haan, bohut maza aaya, bohut tagda lund hai uska aur stamina bhi acha hai. (Yeah, I loved it. He has got a great dick and good stamina.)
Mom: Haan, baap pe gaya hai. (Like father like son.)
Me: Kya? Tumhe kaise pata? Unhone tumhe bhi choda? Tum jab aayi toh tumhare nipples dikh rahe the, tumne bra aur panty bhi nahi pehni thi. Sachi batao, tum bhi chudke aayi ho?
(How do you know? Did he fuck you? I saw you did not have any undergarments below that dress. Did you get fucked by the father like I fucked his son?)
Mom: Are woh to geele hogaye pani main isliye maine nikale aur unki toh nicker main unka khada lund dikh gaya. (She had a spark while talking about his dick.)
They were wet in water, so I removed them. And I saw his size beneath his underwear.
Me: Acha toh tum bra and panty main unke saamne gayi paani main. (Oh, so you just went in your undergarments before him?)
Mom: Haan, unhe dekhna hai na hum modern hai. (Yeah, we had to show him we are outgoing.)
I knew she did more than go in the water, but I played along with her.
Me: Acha, isliye unhone tumhare liye ye kapde bheje hai aj ki party ka. Dekho toh kholke. (So, he sent you a party dress tonight.)
I opened it in fake excitement and dropped my face in shock, looking at the clothes.
Me: Tum yeh pehnogi? (Showing her the thin bikini top and the thongs.) Isse acha toh nange hi chale jaate. Aise kaise dress bhej sakhte hai woh. Tum kaise pehenogi ye. Ruko main Sam se baat karke aati hu ke tum nahi pehen paaogi ye.
(How can you wear this? It is better to go naked only then. What does he think? Wait, let me talk to Sam about this.)
My mother stopped me.
Mom: Nahi, ruk jaa. Ye test kar rahe hai ke hum unki tarah ban sakte hai ya nahi. Usme kya hai, yaha kaun jaanta hai hume? Laa idhar main try karti hu. (No, wait. He is testing us to see if we can be the whore he wants us to be. Any ways no one know us here so doesn’t matter. Let me try it.)
She removed her robe and started getting dressed in front of me. She wore a bikini top covering her nipples and a g-string covering her pussy. Then she wore her dress, and her boobs were seen. She was looking at herself in the mirror with a perverted look.
She also asked me to wear the dress I was given. It was one piece with a tank top held by a string at the back and hooked at the front. I wore a bra strip inside it. Below was a skirt tied at my hip, showing off my entire left leg and the string of my thong panty.
When I came out wearing it with the makeup, I was shocked to see Mom. She had removed her bra and panty and wore just the dress. Now her boobs were 80 per cent visible.
Mom: Kaise lag rahi hu main? (How Am I looking?)
Me: Tumne undergarments nikal diye? (You removed your undergarments?)
Mom: Haan. Maine uske dress ko aur improve kiya. Aise bhi kuch nahi dhak raha tha, toh maine khol diya. Aur woh bhi toh dekhe, k hum kitni badi randiya hain who. Tu bhi panty nikalde aur toh strip bhi.
(Yes, I improvised. It was, as such, not covering anything. Let’s show him that we can be the whore he wants.)
She made me remove my undergarments. Now my pussy could be seen if the skirt flared. They would become see-through dresses since they were made of thin material. She did makeup on her and me, and we both looked like typical street whores.
We went to the party in the Pub. Louise greeted us at the door. She was wearing a short transparent baby doll outfit. We walked through the arena. We saw a couple of girls stripping naked on the stage. Waitresses wore bras and thongs with short aprons covering the pussy area and bubbly asses on display.
As they moved, people touched them, and they were fine. We followed her through the dimly lit corridor, where we saw a couple of naked girls. One was blowing her customer, while the other was getting double penetrated.
Then we entered a room where Sam was sitting in his shorts and sando. His father was smoking pot in his shirt and shorts.
SF: Aaiye, aaiye, humare mehkhaane main. Kya lengi aap? Whisky, Rum, ya cold drink mangvau? (Welcome to my small business. What can I get for you?)
Mom: Whisky on the rocks.
I looked surprised at Mom. Things were going how I wanted them, but far better than I had thought. A girl came in with our drinks. She was wearing a bra outside.
But here she just entered in her apron, naked. She came in and poured our drinks.
SF: Kya dekh rahi hai aap? Bahar logo ke liye ye bra and panty pehente hai. Par meri waitress nangi hi hoti hai. Yeh hai humara business. Ab samjhi beta kyu maine mana kara. Humare dhande main aise bold hona padta hai. Par maaf kijiye gaa, aapki beti jhijakti hai. Isliye maine mana kiya.
(What are you looking at? This is quite normal In our business. Now do you understand why I said you cannot match the family)
Mom : Toh isme kaunsi badi baat hai. Hum bhi ye kar sakhte hai. Aur aapki waitress toh sirf aapke saamne nangi ghumti hai aur strippers bhi pure kapde nahi kholte. Hum toh inse kafi behter hai. Kyu shyam mein nazrana toh mil hi gaya aap baap- beto ko?
(What is the big deal? We are better than this. Your strippers and waitress wear bras and thongs in front of people. You saw the trailer in the evening anyways.)
I looked at Mom, surprised and confused.
SF: Haan, woh toh humara private beach tha. Uspe chudne mein toh kaheki jhijhak. (That was our private beach area. What’s the big deal in having sex on that.)
Mom: Acha, Toh hum logo ke samne nangi hoke chud jaayenge. Par fir karvayenge in dono ki shaadi? (Ok Doesn’t matter then. We can get naked and fuck in front of everyone out there. If we do, will you get them married?)
SF: Ek baar karne se kya fayda. Aapki beti ye roj kar paayegi? Hum dono sex addicts hai. Humare yaha auratein nangi rehti hai, aur unka ek hi kaam bas humare kadak lund unme lena. Tumhari beti kar paayegi ye?
(Can your daughter do it daily? We are sex addicts, and ladies stay naked in front of us. They have only one job, and that is to satisfy our cocks. Is she ready to do that?)
Mom: Abhi toh tune hume jaana hi nahi. Hum apne pe aaye toh in saari randiyo ko peeche chod denge. Aur humne kar diiya toh bol karvayega in dono ki shaadi. (You don’t know us. If we do, will you get them married then?)
In this intense discussion, we both downed three drinks each.
SF: Agar tumne khush kar diya toh in dono ki nahi, main bhi tumse shaadi kar tujhe meri randi biwi banaunga aur chodte rahunga is raseeli choot ko. (If you make us happy, I will not only get them married but marry you and make you my whore.)
My mother downed another drink and got up. She went and flew open the door and opened the window slides. She turned to me, pulled me towards her, and started shaking her booty while kissing me. In a few minutes, we were in a passionate lip lock.
My skirt was gone, and the top was off my boobs. She pushed me towards Sam and made me kiss him, and we kissed like rabbits in heat. She whispered to him, “Fuck your whore, while I satisfy your father’s cock.” She turned around and stripped in front of Sam’s father.
He was hard by now and playing with his cock. She pulled his hand and made him sit next to SAM naked. She came over to him and rubbed her pussy on his hard prick while she gave him a hard smooch on his lips, biting and licking them. She turned around and made us move down to their cocks.
She held Sam’s cock and guided it in my mouth, making me suck it while she continued sucking his father’s cock. They both were moaning like crazy. She stood on the sofa, holding his father’s head while face-sitting him and making him lick her clit.
He was lapping her like a dog while fondling his rock-hard cock. Meanwhile, Sam made me lie on the sofa and lick my pussy. Now we were not acting anymore. Sam’s father pulled my mother on her back and inserted his hard prick in her, and treated her like a whore.
SF: Chinaal saali, kitni geeli hai teri chut. Aah dewaana bana rahi ye. Kya raseela ball hai tere. (You whore, you are so wet. I love it.)
Mom: Randi ki chut lund dekhke geeli hi ho jaati hai. Aur tere jaise lund k liye toh randi banane ko bhi tayyar hu. Roj din bhar meri aise chut aur gand marega toh tu bolega waha main nangi ho jaaungi.ahh. Aur jor se pel. Meri beti ko bhi randi banaungi main.
(A whore’s cunt is always wet for a cock. If you fuck me like this every day, I will become your whore forever and fuck with you whenever and wherever you say.)
Me: Haan maa, in jaaise lund ke liye main bhi Randi bananeko tayyar hu. Aah. Aur jor se chod bhadve. AJ se main teri randi hu. Jaha marji chod. (Yes, Mother. I am ready to become a whore for these cocks. Fuck me harder, bastard. I am ready to become your naked whore.)
Sam made me go on fours while his father made me go on fours in front of me, facing me. I turned my head around and saw a few men watching us fuck. At the door, a couple were pressing the waitresses’ boobs while they played with their cocks.
My mother smiled at me, leaned forward, and kissed me while the men pounded us. We both were turned on getting fucked in front of people like this, and both had a hard orgasm. Our pussies squeezed their cocks, making them cum inside us too. The men collapsed on us and kissed us.
After they got up, Mom pulled me and went outside naked to the men standing out and watching us. They all tried to grab us and touch us, and we walked through them and onto the stage. Mom made me do a pole dance with cum oozing out from our pussies down our legs.
I had unleashed the slut out in her, and she bent down and licked my pussy for all the cum and made me do the same. A couple of men came forward and touched our naked bodies, rubbed out clits and pressed our boobs. She kissed a few of them as they played with her body and felt a few dicks.
Sam came in and pulled us out while she stood and waved at her audience, and everyone hooted for her. That night both father and son took us home naked, made us sniff some lines and fucked us like crazy. Sam’s father and my mom were like nymphomaniacs and fucked each other like there was no tomorrow.
After a tiring night, we all slept in the morning, only to get up in the night and sleep again. That night was the night we had clothes on us. We stayed there for a week and wore clothes only on the day of our return flights. Every day the men fucked us atleast three times, and our parents fucked more than that.
I left my mother there and returned to Mexico with Sam to resign from my job and get our stuff. When we went back, my mother had arranged our wedding. On that day, we both were dressed in transparent white wrap dupattas that showed our naked bodies while the men wore langots.
We did all the rituals. After the marriage, both men made us naked and double-penetrated us in front of everyone. From that day, we, mother and daughter, get fucked by both men on the same bed daily.
We are naked at home. We do naked strip dances to enjoy a few cocks sometimes and roam on the streets of Hawaii in clothes that cover nothing. That is all, folks.
COMMENTS